Ces ouvrages, parfois rares ou peu accessibles, sont en latin, grec, arménien, copte, géorgien, syriaque, arabe, éthiopien, vieux-slavon, vieil-irlandais.
On citera en particulier l'édition du Liber de passione Jesu-Christi par Lazius (1552), une édition de référence du Protoévangile de Jacques par Neander (1564), la collection Codex apocryphus Novi Testamenti de Fabricius (1703), les travaux d'érudition d'Isaac de Beausobre ou encore le premier recueil de textes apocryphes en langue française, publié par l'entourage de Voltaire.
Ce projet est mené avec la collaboration scientifique de la Faculté de théologie protestante de l'Université de Strasbourg et de l'Association pour l'étude de la littérature apocryphe chrétienne qui a contribué à financer la numérisation de ce corpus et participe à sa valorisation.
explore this universe
Presse protestante fr...
Les fonds de la Bibliothèque nationale et universitaire reflètent l'essor de la presse protestante francophone au 19e siècle. Pour
Mystique rhénane
Un des courants les plus forts de la mystique chrétienne s’est développé au 14e siècle en Alsace, dans la vallée du Rhin, et plus
Genizah du Caire et a...
Découverte en 1896 dans le grenier de l’ancienne synagogue de Ben Ezra, puis dispersée dans un grand nombre de bibliothèques du